[Source: CRAZYLOVE719]
OUCH!!!
SEXY!!!
5 songs: Bad Desire, 妖 ~あやかし~, 暁, Slave of Love, Vanish
KinKi Kids World is for all English-speaking KinKi Kids fans who, despite the language barrier, have found themselves falling in love with KinKi Kids and their music, this is my humble attempt to bring us all closer to the world of KinKi Kids - Domoto Tsuyoshi 堂本刚 (244) and Domoto Koichi 堂本光一(51).
The contents of this blog are based primarily on contents found in other Chinese blogs, as I have only just started learning Japanese (which is とても むずがしです i.e. very difficult). I wish to thank all the Chinese Kinki Kids fans for their hard work and efforts in translating the Japanese materials/information on the KinKi Kids.
Created on 21 Sept 2008.
Note: If you are an only fan or cannot accept KKL, please do not view this blog.
The contents of this blog are based primarily on contents found in other Chinese blogs, as I have only just started learning Japanese (which is とても むずがしです i.e. very difficult). I wish to thank all the Chinese Kinki Kids fans for their hard work and efforts in translating the Japanese materials/information on the KinKi Kids.
Created on 21 Sept 2008.
Note: If you are an only fan or cannot accept KKL, please do not view this blog.
Friday, August 27, 2010
Sunday, August 8, 2010
Tsuyoshi's Solo: ENDLICHERI☆ENDLICHERI LIVE 『CHERI E』
Today is the start of Tsuyoshi's concert:
Cheri E is probably coined by Tsuyoshi based on the French word "cherie" (pronounced sha-REE) which means "darling" or "dear one". It's really so him to think of such a sweet name for the concert! The fans are his dear ones and he's our darling!
ENDLICHERI☆ENDLICHERI LIVE 『CHERI E』.
Of course we fans all know that this name is derived from his solo name:
ENDLICHERI☆ENDLICHERI.
Cheri E is probably coined by Tsuyoshi based on the French word "cherie" (pronounced sha-REE) which means "darling" or "dear one". It's really so him to think of such a sweet name for the concert! The fans are his dear ones and he's our darling!
8/8 (Sun), 5 pm: Hokkaido Prefectural Sports Center
8/13 (Fri), 7 pm: Marine Messe Fukuoka
8/19 (Thur), 7 pm: Nippon Gaishi Hall, Nagoya
8/24 (Tue), 7 pm and 8/25 (Wed), 7 pm: Yoyogi National Gymnasium, Tokyo
8/28 (Sat), 7 pm and 8/29 (Sun), 5 pm: Osaka-jō Hall
The concert goods are really lovely and I am dying to get hold of them!
(Source: http://three-starrynight.blogspot.com/)
(Source: http://since1997.tistory.com/2846)
(Source: http://since1997.tistory.com/2848)
(Source: http://since1997.tistory.com/2846)
(Source: http://since1997.tistory.com/2848)
キーホルダー / key holder = 800円
カチューム / headband = 500円
クッション / cushion = 1200円
Size is about 30 cm on each side.
Size is about 30 cm on each side.
うちわ / uchiwa = 300円
Here comes my favourite!
トライアングルバッグ / triangle bag = 4500円
Colour is enamel purple and gold.
Height of bag (excluding straps) is about 32 cm and depth is about 9.5 cm. Width is unknown.
かさ / umbrella = ?円 (will not be produced due to problems with the quality)
Subscribe to:
Posts (Atom)





