I think by now, most of you would have already heard the news that Tsuyoshi's Shoujiki Shindoi will terminate by end Sept. I know it is heartrending for those of us who have been following Shindoi, as it is through Shindoi that we have seen Tsuyoshi's growth through the years, and through Shindoi that we have been able to glimpse more into his world. This Love Fighter message really comes timely, and I believe this is Tsuyoshi's way of comforting and consoling us. I'm sure Tsuyoshi must also be feeling sad at the abrupt decision to terminate Shindoi, and yet, he is the one comforting us. Tsuyoshi, you are one amazing guy! 私も大好きだよ(watashi mo dai suki dayo).
Credit to 剛의 빠순의 왕 for the Japanese LF message:
皆さま
いかがお過ごしですか?
僕は
今日のこの天気が
心地好いような
少し切ないような
そんな気分で
過ごしています。
ずっと
お仕事ばかりを
していたので
メールを配信出来ずに
いました。
ごめんなさい。
時間がないという事は
幸せだなと思います。
君達と
繋がる為に必死で
毎日を繋ぎとめている
君達の投げてくれる
気持ちを社会に
壊されないように
大切に大切に
感じながら生きてます。
本当に
いつもありがとう。
やり切れない
気持ちにさせられる
態度や行動や発言に
流されずに潰されずに
強さと正義をもって
君達の愛をもって
今日のこの空みたいに
青く真っ直ぐに
輝いていたい。
君達を
心から愛しています。
大好きだよ。
English translation:
Everybody
How have you been getting along?
As for me
Feeling as pleasant as today's weather
Feeling a little bit heartrending
It is with such feelings
that I am spending my days
As I have been continuously
busy with work
I was unable to send out
mail to you all.
My apologies.
Though I am so busy that I have no time
To me, it is a blessed situation
In order to stay connected to you all
I will try my hardest to grasp hold of each day
In order that the feelings you all have bestowed on me
be not spoiled by this society
Carefully Preciously
I treasure your feelings as I live each day
Truly
I am ever grateful
When feeling unbearable
When feeling like being crushed
by attitudes, actions or words
Holding on to strength and righteousness
Holding on to all your love
I wish to become radiant
like today's clear blue sky
I love you all
from the bottom of my heart
I really love you all (dai suki dayo)
KinKi Kidsいつまでもキスして〓 - yam天空部落
3 hours ago
No comments:
Post a Comment