KinKi Kids World is for all English-speaking KinKi Kids fans who, despite the language barrier, have found themselves falling in love with KinKi Kids and their music, this is my humble attempt to bring us all closer to the world of KinKi Kids - Domoto Tsuyoshi 堂本刚 (244) and Domoto Koichi 堂本光一(51).

The contents of this blog are based primarily on contents found in other Chinese blogs, as I have only just started learning Japanese (which is とても むずがしです i.e. very difficult). I wish to thank all the Chinese Kinki Kids fans for their hard work and efforts in translating the Japanese materials/information on the KinKi Kids.

Created on 21 Sept 2008.


Note: If you are an only fan or cannot accept KKL, please do not view this blog.

Saturday, January 10, 2009

090101 KinKi you Concert: Tsuyoshi's Birthday Kiss for Koichi

AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!! The ML photos of the birthday kiss are out! I wan I wan I wan I wan......


I read from the con reports that it was already towards the end of the KinKi you concert and everybody sort of gave up hope of any kissing happening. Tsuyoshi and Koichi were walking towards each other when Tsuyoshi suddenly tackled Koichi!


After tackling Koichi to the ground, Tsuyoshi then crawled over Koichi's body, sat on him and used his hands to hold down Koichi's face to kiss him!!! OMG!!! I can imagine all the screaming and shrieking taking place in the Osaka Dome then. And look at how wildly Koichi was flinging his legs as he struggled to get Tsuyoshi off him! LOL!

Finally, Tsuyoshi got up, wiped his lips with the back of his hand, said "Ouishi" and did his victory stance! Kawaiiiii desu ne!!!


Source of photos: http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e88643681

Thursday, January 8, 2009

Tsuyoshi's Shindoi 090107 - 5 Persons Sing Karaoke (5手でカラオケ)

This episode, Tsuyoshi and his 4 other guests are supposed to hit 420 points at karaoke in order to win. Tsuyoshi is sooooo kawaii in this episode. You must not miss this.

1) You will see our Tsuyo eating away non-stop as the guests are singing (lol)

2) You will hear Tsuyo with his beautiful voice singing "I love you"



3) You will be spell-bound by his kawaii smiles throughout the show

4) You will be totally won over by his shy laughter when a female guest said his mouth is very kawaii when singing "oooo". Hahahahahahaha!

KinKi you Concert: The Meaning of 30 Roses





KinKi you Countdown Concert 2008-2009:
Happy Happy Greeting


http://www.youtube.com/watch?v=G9fHG5r_feY

We all know that Tsuyoshi gave 30 red roses to Koichi as his 30th birthday present at the 2008-2009 Johnny's Countdown / KinKi you concert at the start of 1 Jan 2009. The choice of 30 roses was obviously meant to tie in with the age of Koichi. However, out of pure curiosity, I checked the internet for the meaning of 30 roses and came across this answer on the Chinese websites: -

30朵玫瑰象征—— 信是有缘!
30 roses symbolises destiny. A full translation would be - "I believe we are fated".

I recall an episode in Domoto Brothers where Koichi said something like when he first met Tsuyoshi, he felt that they were fated to be together. Tsuyoshi unfortunately spoilt the whole ambience by saying that he thought Koichi's surname was Tanaka!!! Well, strangely enough, the meaning of 30 roses echoes Koichi's then very words.

Indeed, destiny has its strange twists and turns.

Sunday, January 4, 2009

Tsuyoshi's Love Fighter 2009.01.03


新年明けまして
おめでとう御座います
(// ▽//)

2008 年は
KinKi Kidsの
「2人だからこそ」
「2」という数字だからこそ
表現出来る素晴らしい事実と
絆や信頼関係
出逢ったことの意味など
様々なメッセージを皆様に
投げかけました。

KinKi Kidsは
元々は「2」という数字で
始まった物語り。
分けて語れるものじゃない。
KinKi Kidsの s は
複数を意味します。
Kids だけに集中しないでね(笑)

今年
KinKi Kid(s)の(2)人は30歳に
なりますからね
ぱちぱち(拍手)
これもファンの皆様の
愛と温もりが導いて下さった
美しい現実です

本当に
本当に
ありがとう御座います。
ステージに立ち
やっと僕の考える
KinKi Kid(s)に育って来ています
「2」人だからこそ
表現出来る世界やメッセージを
これから先もまだまだステージや
様々なシーンで放ち続けたいと
思いますので
今年もどうぞ宜しく
お願い申し上げます
(^-^)

KinKi Kidsは
1人じゃ語れないし
語っちゃいけないよ。
結成してからずっと感じていること。
「2」人だから意味がある。
この全てに敬意と愛が
当たり前に在る。
あいつと僕は
素晴らしい芸術だ!


English Translation:

Wishing everybody a Happy New Year!
(// ▽//)

2008
for KinKi Kids
Because it's the 2 of us
Because it's the number 「2」
we can convey to you all
the various messages regarding
the wonderful reality,
the connection between bonding and trust,
the meaning behind encountering each other, etc.

The story of KinKi Kids
originated from the number 「2」。
It's not something that can be discussed
when separated.
The "s" in KinKi Kids
represents a plural form
Don't focus on the "Kids", okie?! (laugh)

This year
both KinKi Kid(s) have reached 30 years old
pachi pachi (clap hands)
This is because
the love and warmth conferred by all our fans
have guided us
What a wonderful reality!

Truly
Truly
Thank you very much。
Standing on the stage
I considered at length
How KinKi Kids have grown to what we are now
The world and the message that can be presented
Because it's the 2 of us
It is my belief that in the future
there will be many other stages and scenes
for us to continue to present this
This year also, pleased to meet you
I humbly ask for your favor
(^-^)

KinKi Kids
is not a story about 1 person
It would not have been possible to do this by oneself.
This is my belief from the start.
Because there's 「2」 of us. there is meaning
All that we have achieved today is due to
the presence of respect and love
That guy and me
we are an art masterpiece!


Source:
Love Fighter (japanese) -
http://www.51244kkk.com/bbs/read.php?tid=19648

Friday, January 2, 2009

KinKi Kids' 1st Performance of 28th Single - 約束 (Yakusoku) at KinKi You Countdown 2008-2009


http://www.youtube.com/watch?v=rE8wWcxooGo&feature=related

Yakusoku 約束 (KinKi you Concert Encore - full version)
http://since1997.tistory.com/attachment/mk27.mp3


約束

まだ、誰も知らない
揺らぐ心の行き先
君の髪をそっと撫でる
何かを確かめたくて

心(大事だと)
映し出す(想うほど)
鏡を(真実は)
覗けば(遠ざかる)
愛しい姿が消えてく

僕ら愛を重ね合って
約束を交わした
他の誰も踏み込めない
二人だけの場所で
だけど君は綺麗になる
僕のいない場所で
僕はなぜか 目を閉じて
気付かないフリをした
…痛むから

まだ、誰も知らない
この迷いの向かう先
長いまつ毛 瞬きして
その瞳 誰を見るの

声を(何げない)
聞きたくて(相槌も)
君の名(何もない)
を呼ぶよ(会話でも)
近くにいるような気がして

僕ら愛を重ね合って
約束を交わした
他の誰も踏み込めない
二人だけの場所で
だけど僕が微笑む度
愛をささやく度
君はなぜか 目を閉じて
息を飲み込んだのは
…痛むから?

化粧を落とす 鏡越し
視線が教えていた
こころのゆくえ 知る事は
全てを失う事なんだと

僕ら愛を重ね合って
約束を交わした
他の誰も踏み込めない
二人だけの場所で
だけど君は綺麗になる
僕のいない場所で
僕は今日も 目を閉じて
気付かないフリをする
…痛むから

Source of Japanese lyrics: http://www.51244kkk.com/bbs/read.php?tid=19678


English translation: