KinKi Kids World is for all English-speaking KinKi Kids fans who, despite the language barrier, have found themselves falling in love with KinKi Kids and their music, this is my humble attempt to bring us all closer to the world of KinKi Kids - Domoto Tsuyoshi 堂本刚 (244) and Domoto Koichi 堂本光一(51).

The contents of this blog are based primarily on contents found in other Chinese blogs, as I have only just started learning Japanese (which is とても むずがしです i.e. very difficult). I wish to thank all the Chinese Kinki Kids fans for their hard work and efforts in translating the Japanese materials/information on the KinKi Kids.

Created on 21 Sept 2008.


Note: If you are an only fan or cannot accept KKL, please do not view this blog.

Friday, January 2, 2009

KinKi Kids' 1st Performance of 28th Single - 約束 (Yakusoku) at KinKi You Countdown 2008-2009


http://www.youtube.com/watch?v=rE8wWcxooGo&feature=related

Yakusoku 約束 (KinKi you Concert Encore - full version)
http://since1997.tistory.com/attachment/mk27.mp3


約束

まだ、誰も知らない
揺らぐ心の行き先
君の髪をそっと撫でる
何かを確かめたくて

心(大事だと)
映し出す(想うほど)
鏡を(真実は)
覗けば(遠ざかる)
愛しい姿が消えてく

僕ら愛を重ね合って
約束を交わした
他の誰も踏み込めない
二人だけの場所で
だけど君は綺麗になる
僕のいない場所で
僕はなぜか 目を閉じて
気付かないフリをした
…痛むから

まだ、誰も知らない
この迷いの向かう先
長いまつ毛 瞬きして
その瞳 誰を見るの

声を(何げない)
聞きたくて(相槌も)
君の名(何もない)
を呼ぶよ(会話でも)
近くにいるような気がして

僕ら愛を重ね合って
約束を交わした
他の誰も踏み込めない
二人だけの場所で
だけど僕が微笑む度
愛をささやく度
君はなぜか 目を閉じて
息を飲み込んだのは
…痛むから?

化粧を落とす 鏡越し
視線が教えていた
こころのゆくえ 知る事は
全てを失う事なんだと

僕ら愛を重ね合って
約束を交わした
他の誰も踏み込めない
二人だけの場所で
だけど君は綺麗になる
僕のいない場所で
僕は今日も 目を閉じて
気付かないフリをする
…痛むから

Source of Japanese lyrics: http://www.51244kkk.com/bbs/read.php?tid=19678


English translation:

No comments: