KinKi Kids World is for all English-speaking KinKi Kids fans who, despite the language barrier, have found themselves falling in love with KinKi Kids and their music, this is my humble attempt to bring us all closer to the world of KinKi Kids - Domoto Tsuyoshi 堂本刚 (244) and Domoto Koichi 堂本光一(51).

The contents of this blog are based primarily on contents found in other Chinese blogs, as I have only just started learning Japanese (which is とても むずがしです i.e. very difficult). I wish to thank all the Chinese Kinki Kids fans for their hard work and efforts in translating the Japanese materials/information on the KinKi Kids.

Created on 21 Sept 2008.


Note: If you are an only fan or cannot accept KKL, please do not view this blog.

Wednesday, February 25, 2009

Poporo Apr 2009: Tsuyoshi's Poem - Love & You All Are There For Me Already

Credit Acknowledgement To: since1997




考えても考えても
やっぱり僕は僕である
As much as I consider, as much as I consider
I am still I

かき消してもかき消しても
やっぱり僕は僕である
As much as I erase, as much as I erase
I am still I

恨んでも恨んでも
やっぱり僕は僕である
As much as I resent, as much as I resent
I am still I

僕の見つめる先には、
たしかな愛と君たちがいる
Before I began looking hard at myself,
Certainly, love and you all are already there.


1 comment:

ryo said...

Aww, the poem been translated!
Thanks :)